Thật là một năm nhiều Thay Đổi quá ! Chưa hết năm mà đã bao nhiêu là dấu ấn, nào là chuyện các ''nhà vua'', các ''đại gia'', ... rồi giờ tới những cơn gió... Lật tung gốc rễ, bong tróc, lộc lá xác xơ... Thật là nhiều mất mát, may là không phải chiến tranh chết chóc.
''Mùa bão năm nay gió mạnh'',mới có một cơn bão thôi, một mùa bão có bao nhiêu cơn ?
Thời Thay Đổi, nhiều thứ sẽ Trở Lại, ''bão năm Thìn'' nay trở lại, thì còn gì trở lại nữa đây ?
Trở Lại là để Thay Đổi.
Hỏi Dịch Kinh nói gì ?
日 昃 之 離, 不 鼓
Nhật trắc chi li, bất cổ
缶 而 歌, 則 大 耋 之 嗟, 凶.
phẫu nhi ca, tắc đại điệt chi ta, hung.
Dịch: (Thời) mặt trời xế chiều lặn, thất thường, không đáng vui mà vui, không đáng buồn mà buồn. Khi thì gõ cái mõ mà hát, lúc lại than thân già nua; (như thế thì) xấu.
...Như mặt trời sắp lặn, chưa tới lúc mặt trời mọc (sáng hôm sau). Biết thế mà chẳng yên phận vui vẻ lại còn than thở vì già nua, thế là không biết chữ Thời vậy.
''Thời dã Mệnh dã''...